0
¥0

現在カート内に商品はございません。



Manuscritos hispánicos y cultura vernácula en la Edad Media ∥ Bizzarri, Hugo O.

  • この書籍は海外取寄せとなります
¥6,270 税込
商品コード: 194170
数量
カートに追加しました。
カートへ進む
商品コード(SBC): 194170
-----------------------------------
ISBN13: 9788418088452
-----------------------------------
サイズ: 16 x 22 x 1 cm
-----------------------------------
頁 数: 128 pgs.
-----------------------------------
装 丁: paper cover
-----------------------------------
出版社: CILENGUA: Fundación San Millán de la Cogolla
-----------------------------------
発行年: 2025
-----------------------------------
発行地: La Rioja
-----------------------------------
双書名: Instituto Literatura y Tradución/Miscelnea, 20


追加情報: ※ 詳細PDFリンク

※ 中世イベリア写本文化の創造性と多様性を再発見する必読の論集 ※

本書は中世イベリア世界における写字生の役割と、彼らが生み出した写本文化の多様性を多角的に検討する論文集です。写字生を単なるテキストの受動的な伝達者ではなく、作品を新たな文脈へと適応させる積極的な創作者として捉え、改変・補足・再構成といった実践がどのように俗語文化の形成に寄与したのかを明らかにします。収録論考は、ヴルガータの生成、図像の意味付与、異文や改変の実態、スクリプトリウムや初期印刷工房における操作など、写本制作の核心的プロセスを詳細に分析しています。また、政治的・教育的文書、諺集、翻訳文献など多様なジャンルを取り上げ、写字生が文化的媒介者として果たした役割を浮き彫りにします。中世の知の流通と文化的表象を理解するための重要な視座を提供する一冊です。

[対象地域、年代、研究分野]
イベリア半島/中世(主に13〜15世紀)/写本研究・中世文学・文化史研究を対象とし、中世イベリア写本文化・俗語文学・テクスト伝承研究に携わる研究者を対象としています。

※ タイトルページ、目次、プロローグなどは「追加情報」のPDFをご参照下さい。


Description:
Los copistas, parte central de la producción del libro en la Edad Media, no siempre fueron pasivos transmisores de los textos que copiaban. Muy por el contrario, ellos pueden considerarse como los responsables de la mutación de las obras literarias y su adaptación a nuevos contextos. Con frecuencia en su trabajo hicieron gala de una actitud de libertad que les permitió modificar, completar y reelaborar aquel texto que tenían delante. Los manuscritos son, en consecuencia, el testimonio de aquella cultura vernácula que ellos representaban.

Los ensayos que contiene este libro se ocupan de estudiar los rasgos esenciales de esa actividad: la creación de vulgatas, la utilización de la imagen como ‘remarcadores semánticos’, las variantes o la manipulación de los textos en scriptoria y talleres de impresión. Colecciones de proverbios, textos políticos y didácticos, traducciones se muestran como portadores de esa cultura vernácula que transmitían los copistas, ofreciendo particulares versiones de los textos.




カテゴリ一覧

ページトップへ

この商品のレビュー ☆☆☆☆☆ (0)

レビューはありません。

レビューを投稿