0
¥0

現在カート内に商品はございません。



Aventuras amorosas y caballerescas en las novelas de Tristan ∥ Cuesta Torre, M.Luzdivina

¥4,180 税込
商品コード: 109955
数量
カートに追加しました。
カートへ進む
商品コード(SBC): 109955
-----------------------------------
ISBN13: 9788477194231
-----------------------------------
サイズ: 17 x 24 x 1.7 cm
-----------------------------------
頁 数: 286 pgs.
-----------------------------------
装 丁: paper cover
-----------------------------------
出版社: Universidad de León
-----------------------------------
発行年: 1994
-----------------------------------
発行地: Leon
-----------------------------------
双書名: 


追加情報: ※ 詳細PDFリンク

マリア・ルスディビナ・クエスタ・トーレによる『Aventuras amorosas y caballerescas en las novelas de Tristán』は、12 世紀に成立したトリスタンとイゾルデの物語が、後世の散文化や地域的伝承を通じてどのように変容し、恋愛冒険譚として再構築されていったのかを精密に分析した研究書です。著者は、ケルト的要素、東方的モチーフ、ノルマン系文化の影響など多層的な起源をもつ物語が、各地の作家によって再編される過程を比較し、騎士道的価値観や宮廷恋愛の理念がどのように物語構造に組み込まれたのかを明らかにしています。また、登場人物の性格づけ、冒険の配置、恋愛の象徴性などを詳細に検討し、トリスタン伝説が中世ロマンス文学の発展に果たした役割を再評価しています。286 ページにわたる本書は、トリスタン物語研究の基礎文献として、中世文学研究者にとって有益な一冊となっています。

[対象地域・年代・研究分野]
対象地域は 中世西欧(特にフランス・イギリス・ドイツ語圏に広がるトリスタン伝説圏)、対象年代は 12〜15 世紀の中世文学成立期、研究分野は 中世ロマンス文学・比較文学・騎士道文学研究 です。本書は、トリスタン物語の系譜、恋愛・冒険モチーフの変容、物語構造の比較研究に関心をもつ中世文学研究者を主な対象としています。


Description:
La historia de Tristán e Iseo nació en el siglo XII en la zona de influencia de la dinastía normanda de Inglaterra y de sus parientes franceses y alemanes, retomando elementos de orígenes célticos, orientales, clásicos y folclóricos ‘. Surgida, pues, en las mismas fechas en las que se ha datado el propio nacimiento de la novela como género en las literaturas romances , este mito conoce, ya desde sus orígenes, múltiples versiones.

Tradicionalmente, siguiendo a J. Bédier y a G. Schoepperle, se vienen considerando como textos primarios, más antiguos que los restantes textos conservados y fuente de los mismos, el poema de Béroul (h. 1180), el poema de Thomas (1155-1170), el poema de Eilhart von Oberge (1170-1190), la novela francesa en prosa (h. 1230) y el poema episódico de la Folie Tristan, conservado en el manuscrito de Berna (h. 1170).

Estos críticos dividen las obras en dos grupos: la versión común y la llamada ‘versión cortés’. Dentro de la versión común se incluyen la obra de Béroul, el Tristrant de Eilhart y el poema episódico de la Folie Tristan de Berna, aparte del Tristan en prosa francés. Algunos críticos defienden también un parentesco más estrecho entre las obras de Béroul y Eilhart, basándose para ello en algunos elementos que sólo aparecen en los poemas de dichos autores. Por lo que respecta a la versión cortés, está constituida por el poema de Thomas y los textos derivados de él: el fragmento de la Folie de Oxford, la obra inacabada de Gottfried von Strassburg (1200-1210), el Sir Tristrem en inglés medio (1294-1330), los capítulos LXIII-LXVII de la Tavola Ritonda italiana y la Saga noruega de Robert (1226).
- De Introduccion


INDICE:

Prologo......7

Introduccion......9

Capitulo 1. El mundo masculino......49

Capitulo 2. El mundo femenino......91

Capitulo 3. La aventura amorosa......107

Capitulo 4. La aventura caballeresca......161

Capitulo 5. Integracion de lo sentimental y lo caballeresco......205

Capitulo 6. Influencia posterior del Tristan en la literatura española......219

Apendice: Los manuscritos hispanicos del Tristan y sus fuentes......233

Siglas y abreviaturas......272

Bibliografia......274




カテゴリ一覧

ページトップへ

この商品のレビュー ☆☆☆☆☆ (0)

レビューはありません。

レビューを投稿