0
¥0

現在カート内に商品はございません。



Aula bilingüe: Investigación y archivo del castellano como lengua literaria en Portugal ∥ Marcos de Dios, Angel(ed.)

¥5,280 税込
商品コード: 175616
数量
カートに追加しました。
カートへ進む
商品コード(SBC): 175616
-----------------------------------
ISBN13: 9788493695408
-----------------------------------
サイズ: 17 x 24 x 1.4 cm
-----------------------------------
頁 数: 212 pgs.
-----------------------------------
装 丁: paper cover
-----------------------------------
出版社: Luso-Española de Ediciones
-----------------------------------
発行年: 2008
-----------------------------------
発行地: Salamanca
-----------------------------------
双書名: 

-----------------------------------
書籍状態: 経年変化による軽度な表紙の変色

追加情報: ※ 詳細PDFリンク

※ ポルトガルに息づく〈スペイン語文学〉の軌跡を掘り起こす、双方向的言語文化研究の最前線 ※

本書は、ポルトガルにおけるスペイン語の文学的使用を体系的に調査・記録する研究プロジェクトの成果をまとめた論文集です。サラマンカ大学の研究グループによって構築されたデータベース(BDCLLP)を基盤に、16〜17世紀を中心とするポルトガル知識人のスペイン語作品を批判的に整理し、その社会的背景、文化的意義、言語的特徴を多角的に検討しています。ポルトガル語・スペイン語の二言語状況がどのように形成され、文学・文化・教育の領域でどのように機能したのかを明らかにするため、歴史文献の分析、書誌記述の標準化、デジタルアーカイブ化など、文献学・言語学・デジタルヒューマニティーズの手法が総合的に用いられています。また、二言語使用の社会的範囲や文化的影響を論じる研究、宗教者や知識人によるスペイン語著作の事例研究など、多様な視点が収録され、イベリア半島における言語接触研究の重要な基盤を提供する一冊となっています。

[対象地域、研究分野]
スペイン語圏(ポルトガル)/言語学・文献学・歴史言語学研究を対象とし、イベリア半島の言語接触研究者・スペイン語文学研究者・デジタル文献学研究者を対象としています。

※ タイトルページ、目次、プロローグなどは「追加情報」のPDFをご参照下さい。


- (Aula Bilingüe, Vol.1)

Description:
Como corolario de las investigaciones ya realizadas al amparo del Proyecto de investigación HUM2005-01988, algunos de los integrantes de dicha investigación (todos ellos miembros del Área de Filologías Gallega y Portuguesa de la Universidad de Salamanca), después de las publicaciones elaboradas y publicadas a la largo de estos tres años, han decidido dar a la luz este libra, que incide directamente en aspectos relevantes del tema objeto de estudio del citado proyecto: ‘EI castellano como lengua I i teraria en Portugal’.

Una base de datos -la BDCLLP- y la página web dónde se u bica ha culminado el escrutinio crítico-analítico del Catálogo razonado t/l’ los autores portugueses que escribieron en castellano, de Domingo Garcia Peres (Madrid, 1890), labor que tiene su más inmediata objetivación en el establecimiento del elenco de campos de las entradas y el formato de descripción bibliográfica. Bajo la supervisión científlca del grupo de investigación, una empresa especializada en el diseño de webs ha desarrollado tanto de la base de datos como de la pagina web que la alberga. El grupo ha concentrado sus esfuerzos en encontrar las fórmulas más idóneas que permitan optimizar futuras ivestigaciones. La base de datos, obviamente, es el punto de anclaje prioritario para proveer a la racionalización y sistematización de la información cuyo acopio sigue su cauce.

Este volumen, asimismo, integra un conjunto de estudios que plantean distintos enfoques de la labor investigadora del grupo sobre ‘ El castellano como lengua literaria en Portugal’, suplementando otras publicaciones individuales.

Así, ANA MARÍA GARCÍA MARTÍN establece un estado de la cuestión sobre los estudios del bilingüismo luso-castellano, revisando la denominación, cronología y alcance social del fenómeno, así como sus repercusiones en la lengua, literatura y cultura portuguesas de la epoca.
- DE PROLOGO


INDICE:

Prologo por Angel Marcos de Dios.......9

Ana Maria Garcia Martin: El bilingüismo luso-castellano en Portugal. Estado de la cuestion.......15

Angel Marcos de Dios: Libros y lecturas portuguesas en la España de los siglos XVI y XVII.......45

Eduardo Javier Alonso Romo: Agustinos portugueses que escribieron en castellano (1550-17099)......101

Pedro Serra: Funções sociais da competência plurilingue nos seculos aureos peninsulares. Arquivo digital, processo de investigação e estudos de caso na constituição da BDCLLP.......137




カテゴリ一覧

ページトップへ

この商品のレビュー ☆☆☆☆☆ (0)

レビューはありません。

レビューを投稿