0
¥0

現在カート内に商品はございません。



Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinonims en traduccions catalanes antigues ∥ Wittlin, Curt

  • お買い得商品
通常価格:¥8,140 税込
¥6,512 税込
商品コード: 118082
数量
カートに追加しました。
カートへ進む
商品コード(SBC): 118082
-----------------------------------
ISBN13: 9788472831735
-----------------------------------
サイズ: 20 x 26 x 4.2 cm
-----------------------------------
頁 数: 661 pgs.
-----------------------------------
装 丁: paper cover
-----------------------------------
出版社: Institut d'Estudis Catalans
-----------------------------------
発行年: 1991
-----------------------------------
発行地: Barcelona
-----------------------------------
双書名: Repertoris Sec.Filologica, 1

-----------------------------------
書籍状態: 経年変化による軽度な表紙の変色

追加情報: ※ 詳細PDFリンク

中世カタルーニャ語の世界に分け入り、当時の翻訳文献に見られる多語表現や類義語のまとまりを体系的に整理したのが、カート・ウィットリンによる『Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions catalanes antigues』です。15世紀の写本や初期印刷物に残る語彙を丹念に読み解き、語の意味や用法の揺れ、翻訳者が選んだ表現の幅を明らかにする本書は、単なる語彙集にとどまらず、当時の知的環境や翻訳文化を理解するための貴重な資料となっています。序文では1480年にバルセロナの校訂者アレイスが古い翻訳文をどのように読み替え、注釈を加えたかが紹介され、言語が時代とともに変化していく過程が生き生きと示されます。661ページに及ぶ大部ながら、語の背景や文脈が丁寧に示されているため、歴史言語学の研究者はもちろん、中世文化や翻訳史に関心をもつ一般読者にも手がかりを与えてくれる一冊です。


Description:
Obrim la introducció a aquest estudi amb la transcripció d’una pàgina escrita pel mestre Aleix el 1480. Aleix, «regidor de les escoles» de Barcelona, tenia lencàrrec de limpressor Rosenbach de revisar la vella traducció catalana del De regimine principum d’Egidi Romà. Però no es va limitar simplement, com d’altres editors del seu temps, a modernitzar la llengua del text medieval, sinó que afegi glosses a molts capitols per explicar millor certs termes. - De Introducció




カテゴリ一覧

ページトップへ

この商品のレビュー ☆☆☆☆☆ (0)

レビューはありません。

レビューを投稿