Melchor Oyanguren de Santa Inés. Arte de la lengua japona (1738) ∥ Zwartjes, Otto(ed.)
商品コード: 170202
商品コード(SBC): 170202
-----------------------------------
ISBN13: 9788484894254
-----------------------------------
サイズ: 15 x 23 x 1.5 cm
-----------------------------------
頁 数: 238 pgs.
-----------------------------------
装 丁: paper cover
-----------------------------------
出版社: K.D.Vervuert
-----------------------------------
発行年: 2009
-----------------------------------
発行地: Madrid
-----------------------------------
双書名: Lingüistica Misionera, 2 追加情報:
※ 詳細PDFリンク
- dividido en quatro libros según el arte de Nebrixa, con algunas voces proprias de la escritura, y otras de los lenguas de Ximo, y del Cami, y con algunas perifrases, y figuras.
Description:
18世紀フラシスコ会修道士によるスペイン語で書かれた日本語文法書。
Melchor Oyanguren de Santa Inés: Arte de la Lengua Japona (1738), dividido en quatro libros según el arte de Nebrixa, con algunas voces proprias de la escritura, y otras de los lenguas de Ximo, y del Cami, y con algunas perifrases, y figuras.
- Transcripción y edicion preparada por Otto Zwartjes
- con un prólogo de Toru Maruyama
Del franciscano Melchor Oyanguren de Santa Inés (1688-1747) se ha conservado la primera gramática del japonés escrita en español: Arte de la lengua japona (1738) destinada para la misión franciscana en Manila. Oyanguren compara el japonés con otros idiomas «exóticos», como el tagalo, el chino, el malayo y el vasco, su lengua nativa. Consecuentemente, Oyanguren que fue probablemente uno de los primeros -o el primero- en agrupar lenguas del tipo aglutinante, confrontando el euskera con el japonés, añade aquí una nueva dimensión a la técnica.